El miedo en el subcorpus de Narraciones del PRESEEA-Medellín
DOI:
https://doi.org/10.30973/esdi.2025.11.2.231Palabras clave:
emociones, lingüística computacional, narraciones, PRESEEA, sexoResumen
El objetivo de este artículo es analizar la expresión de la emoción ‘miedo’ en el subcorpus de Narraciones del PRESEEA-Medellín. Este es un trabajo exploratorio y la metodología que se utiliza es de carácter mixto. Se recurre a la lingüística de corpus y lingüística computacional para orientar el estudio. El análisis se apoya en herramientas como Voyant Tools, AntConc 4.3.1., TagAnt 2.1.1. y LancsBox 6.0. Se encuentra una diferencia de frecuencia de uso de expresiones asociadas al miedo marcada por el sexo del hablante, donde se halla que las mujeres son quienes presentan un mayor uso en sus narraciones.
Descargas
Citas
Anthony, Laurence. AntConc. versión 4.3.1, Waseda University, 2024.
Anthony, Laurence. TagAnt. versión 2.1.1, Waseda University, 2024.
Barcelona, Antonio. “Análisis contrastivo del léxico de la IRA en inglés y en español.” Adquisición de lenguas: Teorías y aplicaciones. Actas del VI Congreso Nacional de Lingüística Aplicada, editado por T. Labrador et al., Universidad de Cantabria, 1989, pp. 141-49.
Barcelona, Antonio. “Estudio contrastivo del léxico del amor romántico en inglés y en español.” El Español, Lengua Internacional. I Congreso Internacional de AESLA, editado por F. Gutiérrez, AESLA, 1995, pp. 89-94.
Belli, Simone. “Emociones y lenguaje.” Athenea Digital, vol. 17, 2010, pp. 307-12.
Blanco Canales, Ana, y Natividad Hernández Muñoz. “Emo/ELE: herramienta para la investigación de la emoción en español como lengua adicional.” Revista de Literatura y Lingüística, en prensa.
Blanco, Omar, et al. “La Disponibilidad Léxica de las emociones en el contexto de aula de clase: un estudio piloto.” Letras, vol. 63, no. 103, 2023, pp. 55-80.
Brezina, Vaclav, et al. #LancsBox. versión 5.x and 6.x, 2020, corpora.lancs.ac.uk/lancsbox.
Chavarría, Julio, et al. “Diferencias entre los perfiles semánticos de las tendencias a la acción relacionadas con términos emocionales en contextos de logro y no especificados, definidos por hablantes nativos de español colombiano.” Electronic Journal of Research in Educational Psychology, vol. 15, no. 42, 2017, pp. 326-54.
Fontaine, Johnny, et al., editores. Components of Emotional Meaning: A Sourcebook. Oxford UP, 2013.
Gómez-Vicente, Leticia. “La expresión de las emociones en la enseñanza del español LE/L2.” *Lingüística cognitiva y el español LE/L2*, editado por I. Ibarretxe et al., Routledge, 2019, pp. 340-70.
González-Rátiva, María Claudia, coordinadora. Corpus sociolingüístico de Medellín. Universidad de Antioquia, Facultad de Comunicaciones y Filología, 2008, comunicaciones.udea.edu.co/corpuslinguistico/.
Hernández, Luis. “Lenguaje y emociones. Un tema marginal de la lingüística.” Iztapalapa, no. 53, 2002, pp. 83-100.
Hirschberg, Julia, y Christopher D. Manning. “Advances in Natural Language Processing.” Science, vol. 349, no. 6245, 2015, pp. 261-66.
Huddleston, Rodney. Introduction to the Grammar of English. Cambridge UP, 1984.
Labov, William. La transformación de la experiencia en sintaxis narrativa. Universidad del Valle, 1988.
Labov, William. Modelos sociolingüísticos. Cátedra, 1979.
Labov, William, y Joshua Waletszky. “Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience.” Essays on the Verbal and Visual Arts, editado por J. Helm, U of Washington P, 1967, pp. 12-44.
Lucas-Barquero, Óscar. “Las emociones en la enseñanza del léxico en ELE.” E-eleando, no. 30, 2023, pp. 1-75.
Martín-Vivar, Marta. “La emoción común del miedo y su comunicación en psicología.” Comunicación y Hombre, vol. 19, 2023, pp. 185-93.
Molina, Julio. Lingüística computacional y de corpus. Teorías, métodos y aplicaciones. Editorial U de Antioquia, 2021.
Moreno-Fernández, Francisco. “Metodología del ‘Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América’ (PRESEEA).” Lingüística, vol. 8, 1996, pp. 257-87.
Moreno-Fernández, Francisco. Metodología del “Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América” (PRESEEA). PRESEEA y U de Alcalá, 2021.
Parodi, Giovanni. “Lingüística de Corpus: una introducción al ámbito.” RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, vol. 46, no. 1, 2008, pp. 93-119.
Pavlenko, Aneta. The Bilingual Mind: And What It Tells Us about Language and Thought. Cambridge UP, 2014.
Real Academia Española y ASALE. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., versión 23.7, 2023, dle.rae.es.
Sanclemente-Pérez, Valentina, y Melissa Abisaad-Janna. “Intervención comportamental para aumentar la intención de expresar emociones en hombres de la ciudad de Medellín.” Tesis de maestría, Universidad EAFIT, 2023.
Sinclair, John. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford UP, 1991.
Sinclair, Stéfan, y Geoffrey Rockwell. Voyant Tools. 2024, voyant-tools.org/.
Soriano, Cristina. “El lenguaje de las emociones.” Panorama actual de la ciencia del lenguaje, editado por M. Horno et al., Prensas de la U de Zaragoza, 2016, pp. 243-59.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Estudios del Discurso

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
La revista Estudios del Discurso está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional, de tipo CC BY-NC, de modo que es posible compartir y adaptar el material, pero debe darse crédito a la obra de manera adecuada e indicar si se han realizado cambios; no puede hacerse uso del material con fines comerciales. Estudios del Discurso proporciona un acceso abierto inmediato a su contenido e investigaciones; se autoriza copiar, distribuir y comunicar públicamente cualquiera de los textos publicados, siempre que se cite de manera adecuada la fuente y se remita a la publicación original. Los autores tienen libertad de diseminar su trabajo y hacerlo disponible en otros lugares, siempre y cuando den crédito a la publicación original y, de ser posible, proporcione una liga directa a la misma. Esta revista no solicita cobro de tarifas hacia los autores para la evaluación o procesamiento de los artículos.