Submissions

Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Author Guidelines

Presentación de originales

  1. El trabajo deberá estar elaborado en Microsoft Word de Windows o en formato RTF (Rich Text Format) con fuente Times New Roman en 12 puntos, a doble espacio y con alineación justificada.
  2. Los artículos no deben tener menos de 16 cuartillas (una cuartilla equivale a 1,620 caracteres con espacios) y no exceder las 25, sin considerar resúmenes, notas y listas de obras citadas.
  3. Se deberá enviar una versión con la ficha biográfica de la(s) autora(s) o autor(es) que permita su identificación y otra versión sin datos para dictaminación.
  4. La ficha biográfica se colocará al final del trabajo y debe tener de 100 a 150 palabras, incluyendo: nombre completo, institución a la que pertenece, ciudad, país, líneas de investigación, publicaciones recientes, correo electrónico e identificador ORCID.
  5. Si el trabajo incluye tablas, gráficos o imágenes deberán estar insertados en el lugar exacto dentro del cuerpo del trabajo; si por su complejidad no se pueden manejar correctamente en el procesador de textos, deben enviarse por separado en formato JPG o PNG a 300 pixeles por pulgada de resolución. Además, dentro del texto debe hacerse referencia a las tablas y figuras que se incluyan según el sistema de citación de MLA (9ª edición).

 

Estructura
El texto debe incluir los siguientes elementos en este orden:

Título
En inglés o español, seguido de su traducción al inglés (o al español en caso de que este sea el idioma original), en negritas, centrado, a 14 puntos de tamaño, en mayúsculas iniciales y minúsculas, con una extensión máxima de 12 palabras y sin notas al pie.

Resumen
En su idioma original y en inglés, con una extensión no mayor a 120 palabras.

Palabras clave
Deberá incluir cinco o seis en el idioma original, en inglés y que no se repitan en el título. Deben ir separadas por punto y coma.

Introducción
Desarrollo

Apartados
Estos deben estar bien diferenciados y organizados en incisos o puntos correspondientes. El primer párrafo después del título y subtítulos no se sangra, se usará sangría a partir del segundo párrafo y sin espacio entre ellos.

Conclusiones

Referencias
La lista de obras citadas se apegará a las normas especificadas en el apartado de “Citas y referencias” del presente manual.

Carta de originalidad
Para garantizar la originalidad del texto, la autora o autor debe agregar una carta con el siguiente contenido:

Revista Estudios del Discurso

Coordinación editorial

Por medio de la presente declaro que el artículo “___________” (nombre del artículo), postulado para su publicación en la revista Estudios del Discurso, es un texto original e inédito de mi autoría, que no ha sido publicado ni se encuentra en proceso de dictaminación en ningún otro medio impreso o digital.

Nombre, firma autógrafa y fecha

 

Citas y referencias
La citación y referenciación de los trabajos seguirán las normas establecidas por el sistema propuesto por la Modern Language Association of America en la novena edición de su manual (mla, 9.ª ed.).

Citas dentro del texto
La referencia de las citas se coloca entre paréntesis dentro del cuerpo del texto, nunca como nota al pie, la información completa se coloca al final del trabajo en la sección de “Referencias”.

No se emplearán términos en latín como cfr., cf., ibid., ibidem u Op. Cit y se especificarán los autores de la cita en cada mención.

 

Aparecerá el apellido del autor y el número de página de donde se tomó la cita o paráfrasis, de la siguiente manera:

Citas cortas (no más de cinco líneas)
Las citas de cuatro líneas o menos se incluirán entre comillas de manera textual dentro del cuerpo del texto. Si el autor es mencionado previamente, se debe incluir únicamente la página de la cita en el paréntesis, de lo contrario se incluirá antes de la página, separados por un espacio:

El autor sostiene que “La censura reapareció y persistió en los nuevos Estados-nación del siglo XIX” (García 176).

David García sostiene que “La censura reapareció y persistió en los nuevos Estados-nación del siglo XIX” (176).

Paráfrasis
Cuando la información se parafrasea no se emplean las comillas, pero debe identificarse claramente el origen de la información:

El autor pensaba que la censura sobresalió en los Estados-nación del siglo XIX (García 176).

Cita extensa (cinco líneas o más)
Las citas extensas se redactarán en párrafo a bando, en tipografía un punto menor al tamaño del cuerpo del texto, con sangría completa de lado izquierdo y un espacio anterior y posterior del cuerpo del texto.

En estos casos se iniciará la cita en altas y deber evitarse iniciar la cita con omisión textual […].

Cita secundaria
Cuando se empleen citas secundarias, se deberá incluir en el paréntesis de la referencia las palabras “citado en” antes del apellido de la fuente consultada. Cabe mencionar que en este caso la referencia debe coincidir con la fuente consultada por el autor.

Para el periodista Robert Levine “La información adecuada en el lugar acertado simplemente cambia tu vida” (citado en García 159).

En la medida de lo posible, deberán privilegiarse las citas de fuentes primarias antes que las secundarias y estas últimas deberán emplearse únicamente cuando no sea posible consultar la fuente original.

Citas sin número de página
Cuando la página citada no contenga número, se pueden consignar algunos otros indicadores de localización como el número de capítulo (cap., caps), de párrafo (párr., párrs.), de sección (sec., secs.), de línea (lín., líns.) o de volumen (vol., vols.). Ejemplo:

“Nuestros órganos de los sentidos, junto con nuestro cerebro, detectan los cambios en el medio que nos rodea, registran cómo nos afectan y establecen relaciones de causa y efecto entre ellos” (Bonfil, párr. 4).

Citas de autor no conocido o autor corporativo
Cuando la fuente no cuente con nombre del autor, indique el nombre de la institución, organismo o título abreviado de la obra. Los títulos para trabajos cortos como artículos deben ir entre comillas o en cursiva si es un libro, sitios web, obras de teatro o programas de televisión.

“Aunque hay enormes diferencias entre los individuos, algunas habilidades cognitivas continúan mejorando hasta llegar a la edad avanzada, algunas son constantes y algunas disminuyen” (“Memoria y Envejecimiento” 2).

En la lista de referencias al final del trabajo, el escritor deberá desglosar la información empezando por el nombre del organismo o título de la obra que empleó en la cita textual para que el lector pueda identificar fácilmente la fuente.

 

Citas de más de un autor

Dos autores
Escriba entre paréntesis solo el apellido de ambos autores.

“La década de los sesenta representó para el estado de Morelos un proceso de modernización, principalmente de apoyo a la urbanización” (Espinosa y Yurén 133).

Tres o más autores
Enumere solo el apellido del primer autor y reemplace los nombres adicionales con la abreviatura “et al.” (sin cursivas y con punto después de “al”).

“El papel de la historia como ideología se eleva como obstáculo formidable para la realización del papel de la historia como ciencia” (Blanco et al. 23).

Menciones a obras sin cita
Cuando en el cuerpo del texto se haga mención a una obra sin que necesariamente se esté realizando una cita textual o una paráfrasis, se mencionará entre paréntesis el apellido del autor y el año de la obra, separados por una coma:

En España, la normativa europea de sostenibilidad en las empresas ha incidido en el uso de los códigos éticos (Ayuso y Garolera, 2012).

 

Referencia de obras citadas
Solo se deben listar las referencias de los trabajos citados. Es de suma importancia que el autor o autora revise que la lista efectivamente contiene todas las obras que aparecen en el texto y que los datos coincidan con los que aparecen en las citas.

Las referencias deben ser listadas siempre al final del documento y en ningún caso se incluirán en el cuerpo del texto a modo de notas al pie de página.

Se ordenan alfabéticamente, con sangría francesa y mayúsculas en la primera letra únicamente y no en todo el apellido. En caso de que se liste más de una obra del mismo autor, el apellido y el nombre deberán repetirse en cada una de las fuentes consultadas sin usar guiones o raya para sustituir el nombre.

Ejemplo:

Sanz, Fina. La fotobiografía, imágenes e historias del pasado para vivir con plenitud el presente, Kairós, 2007.

Sanz, Fina. Los vínculos amorosos, amar desde la identidad en la Terapia de Reencuentro, Kairós, 1995.

Y no:

Sanz, Fina. La fotobiografía, imágenes e historias del pasado para vivir con plenitud el presente, Kairós, 2007.

_____. Los vínculos amorosos, amar desde la identidad en la Terapia de Reencuentro, Kairós, 1995.

 

A continuación, se muestran algunos ejemplos de fuentes de información comúnmente consultadas:

Libro impreso
Thomson, David. Historia mundial de 1914 a 1968. Fondo de Cultura Económica, 1959.

Libro electrónico
Pérez-Sabater, Carmen. La informalización del discurso digital público. Reflexiones sobre el inglés y el español. Routledge, 2024, https://doi.org/10.4324/9781032684628

Capítulo de libro
Krauze, Enrique. “Historia de bronce”. Siglo de caudillos. Biografía política de México (1810-1910). Tusquets, 1994, pp. 23-48.

Libro con dos autores
Berger, Peter y Thomas Luckman. La construcción social de la realidad. Amorrortu Editores, 2001.

Libro con tres autores o más
Pereyra, Carlos, et al. Historia ¿para qué? Siglo Veintiuno Editores, 1980.

Libros colectivos con uno o varios editores o coordinadores
Huffschmid, Anne. “La otra materialidad: cuerpos y memoria en la vía pública”. Cuerpos, espacios y emociones. Aproximaciones desde las ciencias sociales, coordinado por Miguel Ángel Aguilar y Paula Soto, Porrúa/Universidad Autónoma Metropolitana, 2013, pp. 111.

Bastide, Roger. Teoría y análisis de la cultura, editado por Gilberto Giménez, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2006.

Cuando se quiera incluir al traductor, editor o coordinador como autor, su nombre va seguido de la etiqueta ed., coord., comp. o según sea el caso:

Espinosa, Julieta y Teresa Yurén, coords. Ciudadanía, agencia y emancipación. Diálogo entre disciplinas. Juan Pablos Editor, 2015.

Traducciones
Gombrich, Ernst H. “Los dueños del mundo occidental”. Breve historia del mundo. Traducido por José Luis Gil Aristu, Península, 2004, pp. 118-142.

Volumen
Poe, Edgar Allan. “The Oval Portrait”. The Complete Works of Edgar Allan Poe, editado por James A. Harrison, vol. 4, Thomas Y. Crowell, 1902, pp. 245-249.

Autor corporativo o libros sin autor
El pequeño Larousse Ilustrado 2014. Larousse, 2013.

Enciclopedia
Jödicke, Ansgar. “Alchemy.” Religion Past and Present: Encyclopedia of Theology and Religion, editada por Hans Dieter Betz et al., vol. 1, Brill, 2007, pp. 107-38.

Tesis
Chiavarino, Nicolás. Estrategias retórico-argumentales en informes de censura literaria de la última dictadura cívico-militar. 2017. Universidad de Buenos Aires, tesis de maestría.

Autor corporativo
Unesco. La cultura, motor económico y social para las ciudades. ONU, 2016.

Si el autor corporativo también es editor, se inicia la referencia con el título del documento:

Igualdad de género. Organización de las Naciones Unidas, 2024.

Artículos de revista
Vitale, María Alejandra. “Memoria, vituperio y extrema derecha en un homenaje a Hebe de Bonafini”. Estudios del Discurso, vol. 9, núm. 1, 2023, pp. 56-69. https://doi.org/10.30973/esdi.2023.9.1.145

En las fuentes electrónicas se recomienda, en la medida de lo posible, emplear identificadores y enlaces permanentes, tales como el DOI (Digital Object Identifier).

Notas de prensa
Ayuso, Silvia. “La UE acuerda sus primeras sanciones contra colonos isralíes violentos”. El País, 18 mar. 2024, p. 25.

Ayuso, Silvia. “La UE acuerda sus primeras sanciones contra colonos isralíes violentos”. El País, 18 mar. 2024, https://elpais.com/internacional/2024-03-18/borrell-acusa-a-israel-de-usar-el-hambre-como-arma-de-guerra-en-gaza.html

 

Acuse de recibo
El equipo editorial acusará recibo de los originales inmediatamente; si el envío presentara algún problema, favor de escribir a estudiosdeldiscurso@uaem.mx para reportar la incidencia y enviar sus archivos por ese medio.

Artículos

Esta sección incluye resultados de investigaciones originales. La estructura será la siguiente: introducción, desarrollo metodológico de la investigación y conclusiones. Al inicio de cada trabajo se incluyen el título, resumen y las palabras clave, todo en español e inglés.

Alegoría

ALEGORIA

Alegoría refiere en los estudios del discurso una metáfora continuada. Una alegoría se encuentra en el límite de la significación entre lo semejante y lo diferente; la metáfora que se produce por medio de la semejanza de dos objetos, se continúa con la diferencia dando lugar al relato alegórico literario, pero también refiere la experiencia estética de sucesos que expresa un margen de la sensibilidad humana que aparece en un momento en el que la memoria la necesita; esta sección es margen y contenido, investigación del discurso y sus múltiples referentes.

Se recibirán artículos libres, entrevistas y reseñas de libros sobre estudios del discurso.

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.